idelson: (Default)
[personal profile] idelson
Ибн Эзра к стиху (Берешит 16:14):
 
ПОЭТОМУ ИСТОЧНИК ЭТОТ НАЗВАЛИ: ИСТОЧНИК "ЛАХАЙ РОИ"; ОН МЕЖДУ КАДЕШЕМ И БЕРЕДОМ
 
объясняет название колодца: хай – живой, то есть непресекающийся в течение года. То есть название означает «увидишь живой <колодец>». И дальше он пишет:
 
…так как каждый год праздновали потомки Ишмаэля у этого колодца. И сейчас тоже, и называется он Замом.
 
Говорят, что Замом – это Замзам, колодец в Мекке, один из объектов паломничества, ז  и ו перепутались. Далеко же hагар зашла!..
 
Но как же Ибн Эзра так спокойно помещает колодец в Мекке, когда очень скоро (Берешит 25:11) сказано:
 
И БЫЛО, ПОСЛЕ СМЕРТИ АВРАhАМА ВСЕСИЛЬНЫЙ БЛАГОСЛОВИЛ ИЦХАКА, СЫНА ЕГО, И ОСТАВАЛСЯ ИЦХАК ВОЗЛЕ КОЛОДЦА ЛАХАЙ-РОИ.
 
И еще перед этим (Берешит 24:62)
 
ИЦХАК ЖЕ ПРИХОДИЛ ТОГДА К КОЛОДЦУ ЛАХАЙ-РОИ, ТАК КАК ЖИЛ НА ЮГЕ СТРАНЫ.
 
В этом месте, впрочем, Ибн Эзра объясняет, что Во Беэр Лахай Рои – это такое место по дороге к колодцу, а вовсе не сам колодец. А на Берешит 25:11 – молчит.
 
Или он считает, что Мекка в Израиле? Может, потребуем у них на этом основании?

Profile

idelson: (Default)
idelson

June 2026

S M T W T F S
  1 2 3 456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 4th, 2026 12:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios