idelson: (Default)
[personal profile] idelson

Бронза – это сплав меди и олова. Олова в древних бронзах 12-14%. Когда-то, в еще более древние времена, делали мышьяковистую бронзу - соединение меди с мышьяком, но во к 2000 г. до н.э. уже полностью перешли на олово.

И в ТаНаХе, и у греков не было специального слова для бронзы, но под словом нхошет и χαλκός подразумевается скорее бронза. В латыни есть общее слово для меди и бронзы – aes, и отдельное для кипрской меди – cuprum. По Плинию, кипрская медь не поддается литью, а поддается ковке, то есть ведет себя как чистая медь, а не как бронза. А слово бронза – значительно более позднего происхождения. По одной из версий, это слово происходит от персидского слова birinj – медь.

Бронза – во всех отношениях замечательный материал: твердый и поддается литью. Но ее производство имеет один недостаток: оно требует остродефицитного олова. По-гречески олово – κασσίτερος, родственное санскритскому kastira, соответственно оловянная руда – окись олова – называется в нале время касситеритом.

Касситерит – гораздо тяжелее песка. Плиний пишет, что он весит, как золото (в действительности в два раза меньше). И добывают касситерит так же, как золото – моют, получают песок или самородки. Как правило, в тех же местах, где золото.

Где в древности добывали касситерит – большая загадка. Видимо, мыли, как и золото, и видимо, как и в случае с золотом, реки цивилизованного мира были истощены еще очень давно. Вроде бы в ливанских речках встречается немного касситерита. Но уже к 1500 г. до н. э. финикийцы стали привозить касситерит  - а может, уже готовую бронзу – с краев цивилизованного мира. Некоторое количество добывали в нынешних Португалии и Галисии, но значительно более богатые месторождения были в Корнуэлле, и, вроде бы, главный финикийский источник был там. Таким образом, олово – главный предмет глобальной экономики в древнем мире.

Я всегда считал, что  железо – материал лучше бронзы. Но это верно для чугуна и стали, а чистое железо – мягкое и тугоплавкое. Говорят, что на железо перешли, когда миграции "народов моря" нарушили финикийскую торговлю оловом.

Позже, римляне использовали высокие технологии – гидравлическую промывку – в Иберии, и в римские времена главная добыча олова была там.

Плиний пишет, что, по легендам, касситерит добывают на островах в Атлантическом океане и привозят на лодках из плетеных веток, обшитых шкурами. Но в действительности его добывают промывкой в Лузитании и Галеции.

Достаточно давно научились выплавлять и чистое олово. В ТаНаХе олово – бдиль – впервые упоминается в Бемидбар 31:22-23:

22. только золото и серебро, медь, железо, олово и свинец, 23. Все, что идет в огонь, проведите через огонь, и чисто будет; только водой очистительной очищено будет. А все, что не идет в огонь, проведите через воду.  

Септуагинта переводит, соответственно, как  μόλυβδος и  κασσίτερος, почему-то в обратном порядке, а славянская Библия пишет:

… сребра и злата, и меди и железа, и касситера и олова,

Путаница между свинцом и оловом – не редкость, Плиний тоже говорит о "белом" и "темном" свинце.

Иероним, соответственно, переводит:

aurum et argentum et aes et ferrum et stagnum et plumbum,

то есть переводит бдиль как олово, а оферет как свинец, как и в современном иврите.

Онкелос переводит бдиль как авца через алеф. Это слово непонятное и больше нигде не появляется, из него в современном иврите появилось слово авац – цинк. Древний мир не знал никакого цинка.

Слово бдиль несколько раз встречается в книге Ехезкиеля. 27-я глава – это плач о будущем разрушении Цора – Тира. Глава представляет собой восторженный гимн и энциклопедию международной торговли Тира, с перечислением, что и откуда привозят. Источником серебра, железа, олова и свинца называется Таршиш – по большинству мнений край света – Испания.

В  Септуагинте  κασσίτερος  и  μόλυβδος. Тут уже в правильном порядке. Славянская Библия по-прежнему называет κασσίτερος свинцом, а μόλυβδος – оловом.

Таргум Йонатан переводит бдиль как ба'аца (בעצא). Слово ба'ац встречается в Мишне Келим, и Рамбам в комментарии к Мишне объясняет, что ба'ац – это аль-каздир. Тот же корень, что κασσίτερος. Раши и к Ехезкиэлю, и к Талмуду объясняет, что ба'ац на языке Мишны – это то же самое, что бдиль на языке Писания, на старофранцузском estain (на современном французском étain).

Profile

idelson: (Default)
idelson

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 03:41 am
Powered by Dreamwidth Studios