(no subject)
Aug. 2nd, 2018 06:31 amЕще про дрожжи в ТаНаХе. Как я уже писал, слово "шмарим" - дрожжи в ТаНаХе означает "осадок, образующийся при брожении в вине". По-английски, это называется lee, а по-русски, видимо, "отстой".

По-французски есть выражение "Boire le calice jusqu'à la lie" (=выпить кубок до отстоя), аналог "испить чашу до дна".
( Read more... )
По-французски есть выражение "Boire le calice jusqu'à la lie" (=выпить кубок до отстоя), аналог "испить чашу до дна".
( Read more... )