(no subject)
May. 29th, 2017 10:50 pmОказывается, слово "горилла" исходит от Геродота, точнее, из "Перипла Ганнона" - приведенного Геродотом описания путешествия карфагенян под руководством Ганнона вдоль побережья Африки. Огромный флот Ганнона - 60 пятидесятивесельных кораблей, по 500 человек на каждом корабле - отправился вдоль побережья Африки с целью основать карфагенские колонии.
Продвигаясь вдоль побережья Африки, они добрались до места, где увидели извержение вулкана, видимо, Камеруна:
После этого они еще несколько дней плыли на юг:
Небось, означало что-нибудь вроде "не понимаю".
Продвигаясь вдоль побережья Африки, они добрались до места, где увидели извержение вулкана, видимо, Камеруна:
ночью мы увидели землю, заполненную огнем; в середине же был некий огромный костер, достигавший, казалось, звезд. Днем оказалось, что это большая гора, называемая Колесницей Богов.
После этого они еще несколько дней плыли на юг:
В глубине залива есть остров, похожий на первый, имеющий бухту; в ней находится другой остров, населенный дикими людьми. Очень много было женщин, тело которых поросло шерстью; переводчики называли их гориллами. Преследуя, мы не смогли захватить мужчин, все они убежали, карабкаясь по кручам и защищаясь камнями; трех же женщин <мы захватили>; они кусали и царапали тех, кто их вел, и не хотели идти за ними. Однако, убив, мы освежевали их, и шкуры доставили в Карфаген. Ибо дальше мы не плавали, так как пища у нас кончилась
Небось, означало что-нибудь вроде "не понимаю".