(no subject)
Aug. 27th, 2016 11:39 pmВот, в продолжение предыдущего поста, еще несколько неполиткорректных карикатур. Первая - античешская, из венского юмористического журнала "Кикирики". Чехи тащат огромный горшок, на котором написано "Повидло". Но это троянский горшок: там внутри не повидло, а еще чехи. И только журнал "Кикерики" в форме таможенника с петушьей мордой стоит на страже.

В другой - тоже из "Кикерики" - смеются над сионистами. Комические носатые евреи - журналисты, биржевики и адвокаты, вооруженные зазубренной секирой с надписью "Zionismus", идут в поход на Палестину. Вместе с ними на Палестину идут жуки-долгоносики, комары с хоботками и носатые вороны.

А третья, наоборот, - антирусская еврейская карикатура из нью-йоркского издания на идиш. Датирована 2 октября 1914 г., за два дня до Суккот, посвящена, естественно, русской оккупации Галиции. На заголовке написано "Свинья в сукке". На свинье, чтобы не перепутать, налисано "фоня" - уничижительное обозначение русских на идиш, в руке у свиньи топор с надписью "погром" и бутылка с надписью "водка".


В другой - тоже из "Кикерики" - смеются над сионистами. Комические носатые евреи - журналисты, биржевики и адвокаты, вооруженные зазубренной секирой с надписью "Zionismus", идут в поход на Палестину. Вместе с ними на Палестину идут жуки-долгоносики, комары с хоботками и носатые вороны.

А третья, наоборот, - антирусская еврейская карикатура из нью-йоркского издания на идиш. Датирована 2 октября 1914 г., за два дня до Суккот, посвящена, естественно, русской оккупации Галиции. На заголовке написано "Свинья в сукке". На свинье, чтобы не перепутать, налисано "фоня" - уничижительное обозначение русских на идиш, в руке у свиньи топор с надписью "погром" и бутылка с надписью "водка".
