(no subject)
Jan. 11th, 2014 11:03 pmНаконец-то дошли до агады. В Хулин 60b, среди прочих агадот, говорится: "А разве Моше был книги или балистари? (греч. κυνήγιον = охотник, βαλλισταριος = стрелок из баллистры, лучник)". Сказал р. Хисда р. Тахлифе бар Авина: "Пойди запиши в своей агаде <красивые греческие слова> книги и балистари. [Дальше приводится другая агада с красивым греческим словом аронки (Ястров объясняет, что это сильно перевранное εθναρχος)] Сказал р. Хисда р. Тахлифе бар Авина: "Пойди запиши в своей агаде аронки.
Вавилонские амораим знают, что агада без красивых греческих слов не бывает.
Вавилонские амораим знают, что агада без красивых греческих слов не бывает.