(no subject)
Apr. 5th, 2024 10:58 amЯ уже как-то писал про мюзикл 1964 г. "Шалмай-сапожник и царь Шломо". В 1942 г. Сами Гронеманн, приехавший из Германии в Палестину, написал по-немецки пьесу "Шалмай-сапожник и царь Шломо", и сразу после этого Альтерман перевел ее на иврит, и в 1943 г. она шла в театре "hаоhель" в Тель-Авиве.
В начале 1960 гг. режиссер Камерного театра Шмуэль Буним решил поставить первый израильский мюзикл. Он вспомнил про старую пьесу и попросил Альтермана сочинить для нее тексты для песенок, а музыку написал Саша Аргов.
Я уже когда-то приводил песенки оттуда, а сейчас приведу еще несколько.
( Песенка про мудреца и дурака. )
( "Это не для меня" )
В начале 1960 гг. режиссер Камерного театра Шмуэль Буним решил поставить первый израильский мюзикл. Он вспомнил про старую пьесу и попросил Альтермана сочинить для нее тексты для песенок, а музыку написал Саша Аргов.
Я уже когда-то приводил песенки оттуда, а сейчас приведу еще несколько.
( Песенка про мудреца и дурака. )
( "Это не для меня" )
!
( Песенка дочери фараона )