Jun. 5th, 2020

idelson: (Default)
Узнал, что, оказывается, Уваров в 1831 г. прислал Пушкину свой перевод "Клеветников России" на французский язык. В 1831 г. они еще были в хороших отношениях: Уваров еще не был министром просвещения, еще не сформулировал знаменитую триаду "православие, самодержавие, народность", а Пушкин еще не сочинил злую эпиграмму на любовника Уварова кн. Дондукова-Корсакова:

Говорят, не подобает
Дундуку такая честь;
Почему ж он заседает?
Потому что <жопа> есть.

И не опубликовал злобное "На выздоровление Лукулла" - прозрачную сатиру на Уварова:

Он мнил: «Теперь уж у вельмож
Не стану няньчить ребятишек;
Я сам вельможа буду тож;
В подвалах, благо, есть излишек.
Теперь мне честность — трын-трава!
Жену обсчитывать не буду,
И воровать уже забуду
Казенные дрова!»

Read more... )

Profile

idelson: (Default)
idelson

March 2026

S M T W T F S
12 3 4 5 67
8 9 10 1112 1314
1516 1718 19 20 21
22 23 24 25 262728
293031    

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 26th, 2026 07:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios