Dec. 30th, 2013

idelson: (Default)
Двадцать лет назад мы еще застали в Израиле телефоны-автоматы. В них расплачивались специальными жетонами - асимонами. Слово это, естественно, из Талмуда, и, естественно греческое (ἄσημον = без знака). В Талмуде так называется монета, на которой ничего не написано. Асимоны вставляли в специальную щель, и они проваливались, когда на другом конце провода снимали трубку.

Потом автоматы заменили на такие, где вставляешь карточку, а теперь они почти и вовсе пропали как класс. Но поговорка "у меня провалился асимон" в значении "наконец-то до меня дошло" пережила модернизацию и сохранилась до сих пор.

Точно так же сохранились названия "орел" и "решка" - на иврите "эц = дерево" и "Пале", с времен британского мандата, когда на одной стороне монеты было изображено дерево, а на другой написано "Палестина".

1mil

А какие еще сохранились в иврите выражения, отражающие нашу не очень длинную новую историю?

Profile

idelson: (Default)
idelson

March 2026

S M T W T F S
12 3 4 5 67
8 9 10 1112 1314
1516 1718 19 20 21
22 23 24 25262728
293031    

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 26th, 2026 06:00 am
Powered by Dreamwidth Studios