idelson: (Default)
[personal profile] idelson
Помните новеллу Цвейга "Жгучая тайна"? Мать с двенадцатилетним сыном отдыхают на курорте, и с ней хочет завязать курортный роман некий скучающий барон. Он решает, что лучше всего познакомиться с помощью мальчика (как в "Даме с собачкой" Гуров знакомится с помощью собачки), это удается, но мальчик становится для них досадной помехой.

Рассерженный, он сбегает с курорта и едет один в Вену. На вокзале его встречает взволнованная семья, вскоре приезжает и мать. Вечером отец спрашивает его, почему он сбежал, и мальчик видит, что мать жестами просит его молчать - и не выдает ее.

צילום מסך 2025-10-20 113455

Эту новеллу несколько раз экранизировали, в частности, звуковая экранизация вышла 20 марта 1933 г. Английская Википедия сообщает:

Because of its theme of adultery, the film was attacked by Joseph Goebbels, the Nazi Propaganda Minister.

Joseph Goebbels attacked Siodmak as a "corrupter of the German family" in Völkischer Beobachter.

Она дает ссылку на англоязычную книгу Historical Dictionary of German Cinema (2008). Книгу оказалось можно найти в Интернете, и там действительно в статье, посвященной режиссеру Роберту Сиодмаку, говорится:

Brennendes Geheimnis was condemned by Joseph Goebbels as a “corrupter of the German family” because of its theme of adultery.

Все это меня несколько смутило. Во, первых, в новелле никакого адюльтера нет: мальчик помешал курортному роману. Во-вторых, в новелле отчетливо подчеркнуто, что героиня - еврейка. В фильме, правда, эта тема не появляется. Фильм, надо сказать, вообще грубее новеллы: там появляется какой-то шантажист и прочая ерунда.

Сам Цвейг в воспоминаниях называет другую причину.

Уже в первые дни нового режима я нежданно-негаданно стал виновником необычайного переполоха. Дело в том, что в это время по всей Германии шел фильм, снятый по моей новелле «Жгучая тайна» и имевший то же название. Название как название. Но на следующий день после поджога рейхстага, который нацисты безуспешно пытались приписать коммунистам, у рекламных тумб с афишами «Жгучей тайны», перемигиваясь и подталкивая друг друга, стали толпиться люди [по-немецки "Горящая тайна"]. Гестаповцы быстро раскусили, почему это название вызывает смех. В тот же вечер повсюду пронеслись полицейские на мотоциклах, демонстрация фильма была запрещена, а название «Жгучая тайна» со следующего утра бесследно исчезло из всех газетных объявлений и афиш.

Хронологически Цвейг не совсем точен: поджог Рейхстага был 27 февраля 1933 г., концлагерь Дахау был создан 20-22 марта (именно под предлогом заключения поджигателей Рейхстага), 28 марта Геббельс выступил в гостинице Кайзерхоф перед представителями киноиндустрии. Он там много говорит о том, что кино должно быть не только талантливым, но и национальным. В качестве талантливого, но вредного кино он приводит "Броненосец Потемкин". Но ни о семейной морали, ни о фильме "Жгучая тайна" он ничего не говорит.

Еще через несколько дней, 2 апреля, австрийская соц.-демократическая газета "Арбайт-Цайтунг" помещает заметку "Кино в Третьем Рейхе".
Заметка пересказывает речь Геббельса, а затем добавляет:

Пока рейхсминистр пытался убаюкать киноиндустрию звонкими фразами, цензура продолжает произвольно и бессмысленно запрещать все фильмы, которые не служат самой грубой националистической пропаганде.

Так, было запрещено произведение искусства — американская экранизация знаменитой повести Луиса Стивенсона «Доктор Джекилл и мистер Хайд»; фильм по Стефану Цвейгу «Жгучая тайна», шедший в немецких кинотеатрах уже неделю, снят с проката, потому что цензура отозвала разрешение; и теперь даже новый фильм верноподданного реакционера Фрица Ланга «Завещание доктора Мабузе» запрещён под предлогом «угрозы общественной безопасности и порядка».

Ни о каких атаках Геббельса на фильм "Жгучая тайна" или на режиссера Сиодмака ни слова не сказано. Сиодмак практически сразу после этого уехал во Францию, а потом в Голливуд, и стал там очень востребованным кинорежиссером. Он в своих мемуарах просто говорит, что фильм запретили, потому что автор новеллы - еврей, и режиссер - еврей. Все это верно, но по-настоящему запреты на профессии появились позже. И имя Цвейга еще летом 1935 г. появлялось на афишах: он был автором либретто для комической оперы Рихарда Штрауса "Молчаливая женщина", а тот настоял, чтобы имя появилось в афишах. После трех спектаклей оперу сняли с репертуара: перлюстрировали личные письма Рихарда Штрауса и поняли, что он гораздо менее лоялен режиму, чем они думали.

Таким образом, полагаю, что версия английского "Historical Dictionary of German Cinema" просто высосана из пальца, а версия Цвейга кажется очень правдоподобной.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

idelson: (Default)
idelson

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 03:43 am
Powered by Dreamwidth Studios