idelson: (Default)
[personal profile] idelson
В Иов 29:18-19 Иов говорит, как он был уверен, что в награду за праведность удостоится долгой жизни и благополучной смерти среди многочисленных потомков:

И мнил я: "Скончаюсь при своем гнезде; и, как песок, будет множество дней моих".
Корень мой был открыт для воды, и роса обитала в ветвях моих.

Немного странно: в начале первого стиха говорится о птице, а во втором стихе - о дереве. Да и есть ли там гнездо? Слово קני может означать не только קִנִּי - "мое гнездо" от слова קן, как в нашей традиционной огласовке, но и קָנִי - от слова קנה - "стебель, побег".

Так и переводит Септуагинта и следующая за ней Славянская Библия:

εἶπα δέ ἡ ἡλικία μου γηράσει ὥσπερ στέλεχος φοίνικος πολὺν χρόνον βιώσω

Рех же: возраст мой состареется якоже стебло финиково, многа лета поживу.

Обратим внимание, что Септуагинта не только говорит о дереве, но и конкретизирует: речь идет о финиковой пальме. Образ праведника как пальмы, растущей у стечения вод - обычный для ТаНаХа. Ср. Теhилим 92:13:

Праведник, как пальма, расцветет, как кедр в Леваноне, возвысится.

Слово φοῖνιξ в греческом языке имеет несколько значений: среди них и финиковая пальма и птица феникс. Как они между собой связаны - обсуждается, но ответа, в общем, нет. Хотя из-за синонимичности многие считают, что птица феникс - красного цвета.

Как бы то ни было, мидраш (Берешит Раба 19:5), видимо, тоже решает, что в стихе из Иова говорится о птице, причем о фениксе. Очевидно, он основывается на прочтении "гнездо", но, вероятно, и на двусмысленности греческого текста. Он считает, что холь (= "песок") из второй половины стиха — это не песок, а название чудесной птицы.

“И взяла она <Хава> от его плодов и ела, и дала она также мужу своему при ней, и он ел.” Из слова "также" учим, что дала животным и птицам. Все послушались ее, кроме птицы под названием "холь", как сказано: "... и как холь будет множество дней моих".

Ученики р. Янная сказали: она живёт тысячу лет, и в конце тысячи лет из гнезда выходит пламя и сжигает ее, и остается подобие яйца, и снова вырастает из него всё тело, и снова живет.

Р. Йудан сын р. Шимона сказал: она живёт тысячу лет, и в конце тысячи лет кончается ее тело и отсыхают крылья, и остается подобие яйца, и снова вырастает из него всё тело, и снова живет.

Раши к стиху Иов 29:18 приводит этот же мидраш, т. е. считает упоминание феникса пшатом стиха.

30594801_1600
Английская миниатюра с фениксом, 13 в.

Longshan_Temple_-_Fenghuang
Китайский феникс фэнхуан.
Вавилонский Талмуд (Санhедрин 108b) говорит о бессмертной птице уршина, хотя и Раши, и сам Талмуд связывает ее с птицей холь. Шем, сын Ноаха, рассказывает о ней Элиезеру, рабу Авраама:

Нашел ее <Ноах> где-то в углу ковчега. Сказал ей: "Ты не просишь еды?" Ответила она: "Увидела я, что ты занят, и не хотела тебя утруждать". Сказал Ноах: "Да будет воля Всевышнего, чтобы ты не умирала". Как сказано: "... и как холь будет множество дней моих".

Таким образом, у нас есть две истории про бессмертную птицу. В одной она получила бессмертие за то, что не послушалась Хаву и не ела плодов древа познания, а в другой - за ее деликатность по отношению к Ноаху. В Берешит Раба птица сгорает и возрождается, как феникс, в Гемаре - просто не умирает.

Есть еще третий источник - мидраш "Альфа-Бета де-бен Сира", написанный, судя по всему, в Вавилоне в 7–10 в. Там бессмертная птица называется мелхам hаоф.

Когда Хава (Ева) вкусила от дерева познания и дала также своему мужу, и он ел вместе с ней, она позавидовала другим творениям и накормила их всех. Она увидела птицу мелхам и сказала ей: «Ешь то же, что ели твои товарищи». Та ответила: «Разве вам недостаточно того, что вы согрешили перед Всевышним и привели других к смерти, что теперь пришли ко мне, чтобы склонить меня нарушить повеление Святого, благословен Он, — чтобы я ела и умерла? Я тебя не послушаю». Тогда она обличила Хаву и всех существ. Немедленно вышел небесный глас и сказал Хаве и Адаму: «Вы были заповеданы, но не соблюли и согрешили, и пришли к птице мелхам, чтобы ввести и её в грех, но она не приняла и устрашилась Меня, хотя Я ей не заповедовал, и соблюла Мой приказ. Поэтому никогда не вкусит она вкус смерти — ни она, ни её потомство».

Вот я думаю - не может ли этот загадочный мелхам персидского происхождения? Не связан ли он с персидской птицей счастья хумай, или, в более полном виде murg-i-humayun-bal (птице, предвещающей счастье)? И тем самым не родственница ли она нашей знакомой птице гамаюн, которая вроде бы тоже происходит от птицы хумай?

Gamaun
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

idelson: (Default)
idelson

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 05:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios