idelson: (Default)
[personal profile] idelson
Вчера слышал интересное в лекции Бени Ионина о книге Ехезкеля. Мы все знаем слова из Ехез. 3:12, которые прочно вошли в синагогальную службу и которые мы повторяем несколько раз в день.

И понес меня дух, и услышал я позади себя голос, шум мощный: "Благословенна слава Господня из места Его",
И шум крыльев живых существ, касающихся друг друга, и шум колес подле них, и голос, шум мощный.

Мы так к ним привыкли, что не очень замечаем многочисленные сложности:

Почему осмысленный текст называется шумом? И что это означает? Благословение из его места? Или слава из его места?

Так вот, Беня рассказывал, что есть убедительная теория, что там ошибка в одну букву, и правильный текст - не ברוך, а ברום: шум при подъеме славы Господней из ее места.

При этом текст становится и семантически яснее, и однороднее.

Но: мы знаем ошибки, где меняется ד на ר или ב на כ (например, в Кумране или в тексте, с которого переводили Септуагинту). А буква ך ведь совсем не похожа на ם!

Picture1

Да, в ассирийском (т.е. квадратном) письме - совсем не похожа, отвечает Беня. А в древнем еврейском письме выглядит почти одинаково! То есть, если была ошибка переписчика, она была при жизни Ехезкеля или совсем немного позже, до того, как было принято квадратное письмо!
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

idelson: (Default)
idelson

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 11:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios