idelson: (Default)
[personal profile] idelson
Несколько дней назад умер Зеев Бар-Селла. Его книги хорошо известны в Израиле, но, как я понял, относительно мало известны в России.

Его magnum opus "Литературный котлован. Проект «Писатель Шолохов»" посвящен авторству "Тихого Дона". Главный тезис - Шолохову достался детальный черновик некого писателя, и он его опубликовал под своим именем, не вполне вникая, что в черновике могут соседствовать разные версии сюжета, что на отдельном листе может быть написан план, а дальше - развернутое изложение.

Все помнят, как Григорий Мелехов в начале книги дважды за одно утро поил коня, потому что настоящий автор не сразу решил, с кем у Мелехова будет любовь - с соседкой Аксиньей или с невесткой Дарьей, а для романа с Аксиньей понадобилось, чтобы Мелехов ее встретил по дороге на водопой. Настоящий автор сохранил в черновике оба варианта - он-то при публикации убрал бы лишнее, а Шолохов, не разобравшись, вставил оба.

Другое классическое место, которое приводит Бар-Селла:

С этого дня в калмыцкий узелок завязалась между Мелеховыми и Степаном Астаховым злоба. Суждено было Григорию Мелехову развязывать этот узелок два года спустя в Восточной Пруссии, под городом Столыпином.

Столыпин - это город Стаулупенен в Восточной Пруссии, и, возможно, Шолохов не разобрал текст, как во многих других местах. Но это не очень убедительно: может, это такой былинный прием: казаки так называли, и он взял такое название.

Но: Мелехов же воевал не в Восточной Пруссии, а в Галиции! И никто не воевал в Восточной Пруссии после разгрома Самсонова! Опять-таки, автор - настоящий автор - еще не решил, где будет воевать Мелехов, и, более того, не знал, как вообще будут развиваться события. Он бы, конечно, изменил бы это в окончательной версии, а Шолохов не заметил.

Не могу не привести длинную цитату Бар-Селлы про черное солнце, она очень хороша.

«Теперь ему незачем было торопиться. Все было кончено.

В дымной мгле суховея вставало над яром солнце. Лучи его серебрили густую седину на непокрытой голове Григория, скользили по бледному и страшному в своей неподвижности лицу. Словно пробудившись от тяжкого сна, он поднял голову и увидел над собой черное небо и ослепительно сияющий черный диск солнца».

... Конец предпоследней главы «Тихого Дона» (ч. 8, гл. 17) принято относить к наиболее сильным местам романа. Именно поэтому К. Прийма, один из самых преданных исследователей жизни и творчества Шолохова, с волнением спрашивал великого писателя:

– Михаил Александрович, пожалуйста, скажите, как вы нашли образ черного солнца?

Будь Прийма читателем не одного лишь «Тихого Дона», он наверняка сформулировал бы свой вопрос иначе: не как, а где? Потому что уже за два года до выхода романа – в 1926 году – Григорий Ширман, поэт по призванию и врач-гинеколог по профессии, сокрушенно жаловался:

И солнце черное не ново,
И роза черная давно
Впервые сказано, и снова
Поэтами повторено
О как найти эпитет редкий!
Все разобрали мастера.
Остались нам одни объедки
От их пытливого пера.

И действительно, к 1926 году образ «черного солнца» (наряду с блоковской [если не Чарской – «Княжна Джаваха», лет за десять до Блока] «черной розой») мог почитаться достаточно избитым. Одним из первых, еще в 1904 году, воспользовался им Максимилиан Волошин при описании мастерской Одилона Рэдона:

«В мастерской Рэдона висит гравюра Дюрера: Женщина безнадежно и устало опустила голову; шелк платья безнадежно и устало шелестит по каменным плитам. /.../ Сломанные математические инструменты лежат в беспорядке. Серая радуга... звезда со снопом лучей и через небо длинная лента, на которой написано: Melancolia. На высотах познания одиноко и холодно... /.../ В этом мире солнце перестало быть источником света... /.../ Только одно солнце иногда восходит в этом мире – это Черное солнце отчаяния – Le Soleil noir de la Melancolie».

<..>

«Отверженному» обязана своим появлением целая гроздь «черных солнц» в мандельштамовских стихах 1916–1920 годов:

У ворот Ерусалима
Солнце черное взошло...
Я проснулся в колыбели
Черным солнцем осиян.
[1916]

И для матери влюбленной
Солнце черное взойдет...
[1916]

<..>
Но роман выпущен под именем Михаила Шолохова, а последние главы «Тихого Дона» появились и вовсе в начале 1940 года...

Как быть в этом случае? Где искать корни черного солнца?

Ответов по крайней мере два.

Во-первых, Леонид Леонов, чей роман «Скутаревский» печатался в тех же номерах «Нового мира», что и первая книга «Поднятой целины». В шестой главе «Скутаревского» мы можем прочесть следующие стихи:

... женщины наши гаснут,
ботинки наши изношены,
поэты наши расстреляны,
знамена истлели...
Стройтесь, батальоны мертвых,
играй поход, барабанщик...
Здравствуй, черное солнце
полуденной стороны!

Это – 1932 год. Но Шолохов сотрудничал и в других изданиях, например в «Литературной газете». И там тоже ему было не уйти от навязчивого образа.

Виктор Титов, «Баллада». Посвящена памяти семи телефонистов, «сожженных в ревкоме горным стервятником Ибрагимом-Мулла-Исса-Рахман-Датхо в кишлаке Янги-Базар, где стоял пост технической связи». Вот начало этой баллады:

Черное солнце трепещет
Раненою лисицей,
Гуляет Датхо лукавый,
Под ним жеребец лоснится.
Гуляет басмач лукавый,
Славит безглазый ветер...

Стихотворение было опубликовано в «Литературке» к Дню Рабоче-Крестьянской Красной Армии, 23 февраля 1933 года.

Так что возможностей ознакомиться с образом траурного солнца дано было Шолохову предостаточно и в 30-е годы.

А вот его разговор с К. Приймой:

– Михаил Александрович, пожалуйста, скажите, как вы нашли образ черного солнца?»

Вот оно! Вот оно!! Слушайте!

Шолохов, подымив сигаретой, ответил, что в образе черного солнца он не видит ничего особенного... Но, когда он писал эти страницы, он представил себя на месте Григория.

– Поверьте, – сказал Шолохов, – до сих пор помню, что тогда даже у меня потемнело в глазах...

Бедный Михаил Александрович! Ну что вы к нему привязались?! Ну откуда ему знать, как попало в роман это несчастное черное солнце?.. Это же мука мученическая – всю жизнь держать ответ за другого...

Меня в методологии Бар-Селлы больше всего привлекает примат смысла. У книги есть содержание, и именно содержание, убедительнее, чем форма, доказывает правоту Бар-Селлы. И такой подход - редкость!

Помимо Шолохова, у Бар-Селлы есть интереснейшая книга про Бабеля: "Сюжет Бабеля". Там, среди прочего, он демонстрирует, что во всех рассказах, где у Бабеля фигурируют махновцы — это эвфемизм, следует читать "конармейцы". Бабель и не воевал у Махно, и некоторые из названных по имени махновцев появляются в других рассказах в качестве буденновцев.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

idelson: (Default)
idelson

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 05:11 am
Powered by Dreamwidth Studios