idelson: (Default)
[personal profile] idelson
Я уже помещал на этой неделе не в срок про вальс "Невозвратное время".

Но в пятницу тоже помещу. На этот раз оригинальная песенка на идиш - на слова Ицика Мангера. Про то, как Рабену Там получил письмо от турецкой царицы, что она в него влюбилась, не спит и не ест. В исполнении Хавы Альберштейн.


А вот и то же самое в переводе на иврит. К сожалению, там в клипе не сказано, кто что переводил, сказано, что разные песенки переводили Наоми Шемер, Хаим Хефер и Яаков Шабтай.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

idelson: (Default)
idelson

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 910
11 121314 15 16 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 10:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios