(no subject)
Feb. 22nd, 2022 12:01 pmВ "Человеке в футляре", как известно, важную роль играют брат и сестра украинцы. Брат ходит в вышиванке, читает книги и явно держится слишком свободно для Беликова, а сестра и вовсе чуть не выходит за Беликова замуж.
Но что вообще занесло эту пару, явно тоскующую по хутору в Гадячском уезде, в провинциальный русский город?
Их принес туда Эмский указ 1876 г., которым либеральный Александр II наносил удар по Украине.
Согласно этому указу, предполагалось:
По Министерству народного просвещения.
6. Усилить надзор со стороны местного учебного начальства, чтобы не допускать в первоначальных училищах преподавания каких бы то ни было предметов на малорусском наречии.
7. Очистить библиотеки всех низших и средних училищ в малороссийских губерниях от книг и книжек, воспрещаемых 2-м параграфом настоящего проекта.
8. Обратить серьезное внимание на личный состав преподавателей в учебных округах Харьковском, Киевском и Одесском, потребовав от попечителей сих округов именного списка преподавателей с отметкою о благонадежности каждого по отношению к украинофильским тенденциям, и отмеченных неблагонадежными или сомнительными перевести в великорусские губернии, заменив уроженцами этих последних.
9. На будущее время выбор лиц на преподавательские места в означенных округах возложить, по отношению к благонадежности сих лиц, на строгую ответственность представляющих о их назначении, с тем, чтобы ответственность, о которой говорится, существовала не только на бумаге, но и на деле.
<..>
Примечание II. Признавалось бы полезным принять за общее правило, чтобы в учебные заведения округов Харьковского, Киевского и Одесского назначать преподавателей преимущественно великоруссов, а малоруссов распределить по учебным заведениям С.-Петербургского, Казанского и Оренбургского округов.
Помимо этого, был еще первый пункт:
По Министерству внутренних дел.
1. Не допускать ввоза в пределы империи, без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границей на малорусском наречии.
2. Воспретить в империи печатание, на том же наречии, каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (т. е. не печатались так называемой «кулишовкою»).
Этот указ в полном масштабе был в силе до манифеста 17 октября 1905 г. Украина отнюдь не была исключением. То же самое происходило и с Польшей, и с Грузией, не говоря уже о евреях. Вот скоро мы будем отмечать 140-летие "Временных правил".
Желающие могут сравнить эту политику с политикой по ту сторону границы: в Австро-Венгерской Галиции.
Но что вообще занесло эту пару, явно тоскующую по хутору в Гадячском уезде, в провинциальный русский город?
Их принес туда Эмский указ 1876 г., которым либеральный Александр II наносил удар по Украине.
Согласно этому указу, предполагалось:
По Министерству народного просвещения.
6. Усилить надзор со стороны местного учебного начальства, чтобы не допускать в первоначальных училищах преподавания каких бы то ни было предметов на малорусском наречии.
7. Очистить библиотеки всех низших и средних училищ в малороссийских губерниях от книг и книжек, воспрещаемых 2-м параграфом настоящего проекта.
8. Обратить серьезное внимание на личный состав преподавателей в учебных округах Харьковском, Киевском и Одесском, потребовав от попечителей сих округов именного списка преподавателей с отметкою о благонадежности каждого по отношению к украинофильским тенденциям, и отмеченных неблагонадежными или сомнительными перевести в великорусские губернии, заменив уроженцами этих последних.
9. На будущее время выбор лиц на преподавательские места в означенных округах возложить, по отношению к благонадежности сих лиц, на строгую ответственность представляющих о их назначении, с тем, чтобы ответственность, о которой говорится, существовала не только на бумаге, но и на деле.
<..>
Примечание II. Признавалось бы полезным принять за общее правило, чтобы в учебные заведения округов Харьковского, Киевского и Одесского назначать преподавателей преимущественно великоруссов, а малоруссов распределить по учебным заведениям С.-Петербургского, Казанского и Оренбургского округов.
Помимо этого, был еще первый пункт:
По Министерству внутренних дел.
1. Не допускать ввоза в пределы империи, без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границей на малорусском наречии.
2. Воспретить в империи печатание, на том же наречии, каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (т. е. не печатались так называемой «кулишовкою»).
Этот указ в полном масштабе был в силе до манифеста 17 октября 1905 г. Украина отнюдь не была исключением. То же самое происходило и с Польшей, и с Грузией, не говоря уже о евреях. Вот скоро мы будем отмечать 140-летие "Временных правил".
Желающие могут сравнить эту политику с политикой по ту сторону границы: в Австро-Венгерской Галиции.