idelson: (Default)
[personal profile] idelson
В "Человеке в футляре", как известно, важную роль играют брат и сестра украинцы. Брат ходит в вышиванке, читает книги и явно держится слишком свободно для Беликова, а сестра и вовсе чуть не выходит за Беликова замуж.

Но что вообще занесло эту пару, явно тоскующую по хутору в Гадячском уезде, в провинциальный русский город?

Их принес туда Эмский указ 1876 г., которым либеральный Александр II наносил удар по Украине.

Согласно этому указу, предполагалось:

По Министерству народного просвещения.
6. Усилить надзор со стороны местного учебного начальства, чтобы не допускать в первоначальных училищах преподавания каких бы то ни было предметов на малорусском наречии.
7. Очистить библиотеки всех низших и средних училищ в малороссийских губерниях от книг и книжек, воспрещаемых 2-м параграфом настоящего проекта.
8. Обратить серьезное внимание на личный состав преподавателей в учебных округах Харьковском, Киевском и Одесском, потребовав от попечителей сих округов именного списка преподавателей с отметкою о благонадежности каждого по отношению к украинофильским тенденциям, и отмеченных неблагонадежными или сомнительными перевести в великорусские губернии, заменив уроженцами этих последних.
9. На будущее время выбор лиц на преподавательские места в означенных округах возложить, по отношению к благонадежности сих лиц, на строгую ответственность представляющих о их назначении, с тем, чтобы ответственность, о которой говорится, существовала не только на бумаге, но и на деле.
<..>
Примечание II. Признавалось бы полезным принять за общее правило, чтобы в учебные заведения округов Харьковского, Киевского и Одесского назначать преподавателей преимущественно великоруссов, а малоруссов распределить по учебным заведениям С.-Петербургского, Казанского и Оренбургского округов.

Помимо этого, был еще первый пункт:

По Министерству внутренних дел.

1. Не допускать ввоза в пределы империи, без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границей на малорусском наречии.
2. Воспретить в империи печатание, на том же наречии, каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (т. е. не печатались так называемой «кулишовкою»).

Этот указ в полном масштабе был в силе до манифеста 17 октября 1905 г.  Украина отнюдь не была исключением. То же самое происходило и с Польшей, и с Грузией, не говоря уже о евреях. Вот скоро мы будем отмечать 140-летие "Временных правил".

Желающие могут сравнить эту политику с политикой по ту сторону границы: в Австро-Венгерской Галиции.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

idelson: (Default)
idelson

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 910
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 03:13 am
Powered by Dreamwidth Studios